sábado, 12 de septiembre de 2009

El Aeródromo de Algete

®©  J. Fermín





Marzo de 2008. Panorámica del lugar donde estuvo el aeródromo o campo de aviación de Algete.  La fotografía la hice mirando hacia el sur y desde el Camino del Espinar.  Así es más o menos lo que veían los pilotos cuando despegaban o aterrizaban hacia el sur  (esto ocurría cuando el viento venía del sur).  Unos kilómetros más al sur y tras el horizonte se encuentra el Aeropuerto Internacional Madrid-Barajas.

Para que se apreciase mejor la extensión de lo que fue aeródromo,  hice la foto desde lo alto de una escalera que me llevé en el coche.

Las edificaciones a la izquierda de la panorámica son de fecha posterior a la guerra.

Más adelante en este artículo y en la vista aérea a color tengo señalado el lugar desde el que hice la foto y la orientación de la foto.

NOTA:  Podéis ver las imágenes de este artículo a su tamaño original haciendo click sobre las mismas.

El aeródromo o campo de aviación de Algete sólo existió durante la Guerra Civil Española (de 1936 a 1939),  y en realidad se trataba de un terreno que fue preparado para su uso por los aviones de la Aviación Republicana. La preparación consistió en allanar y compactar la tierra. El piso o suelo del aeródromo era arenoso y los aviones eran ocultados de la observación aérea bajo los árboles.

"Cerca de Algete, en una finca llamada "El Soto"  o  XX situada cerca del río, rodeada de árboles que servían muy bien para ocultar los aviones, se alojaba una de las escuadrillas. El día 5 de noviembre me incorporé a ella, y desde el día 6 actué ininterrumpidamente como punto izquierdo de la patrulla de José (Kopets) en todos los combates que se celebraron en el frente de Madrid. Por cierto que a los pocos días de estar allí vino por la noche un bombardero enemigo a muy poca altura y realizó un bombardeo perfecto. La suerte nuestra fue que el bombardero llevaba sólo bombas incendiarias, que cayeron casi todas muy cerca de los cazas, pero como el piso era arenoso se consumieron sin causar ningún daño a los aviones. Si hubiese llevado bombas explosivas nos deja sin escuadrilla. Su jefe era P. Richagov, "Palancar", un ruso de pequeña estatura, joven, fornido y muy agresivo. ..."  Texto extraído del libro "Mitos y Verdades. La Aviación de Caza en la Guerra Española", de Andrés García Lacalle, publicado en Méjico en 1973.

Así contaba en su libro Andrés García Lacalle, piloto de la Aviación Republicana, sus primeros días en la escuadrilla de aviones rusos Polikarpov I-15 "Chatos" destacada en el aeródromo que durante la Guerra Civil fue preparado en la Finca "Soto Mozanaque",  finca que fue requisada a sus propietarios y situada en el término municipal de Algete, en la provincia de Madrid, en el margen oriental del río Jarama y de la autovía de Burgos A-I  (también llamada E-5).

Él llegó allí el 5 de noviembre de 1936, durante la Batalla de Madrid.

Más adelante en su libro continúa así:

"... Desde nuestro aeródromo El Soto o XX, no tardábamos más que tres o cuatro minutos en llegar al frente. Además, los combates eran, en términos generales, muy breves. Tardábamos media hora o aun menos en regresar a nuestro campo, después de haber combatido, excepto los días en que los pilotos alemanes con sus Heinkel nos presentaron combate pretendiendo permanecer en el frente. Todos los demás combates sostenidos sobre Madrid duraron escasos minutos..."


Fotografía de un avión Polikarpov I-15 "Chato" en el cielo de España.

NOTA:  Podéis ver las imágenes de este artículo a su tamaño original haciendo click sobre las mismas.

No hay información sobre la fecha de la foto y el lugar donde se hizo.

El aeródromo o campo de aviación de Algete fue usado por aviones de este modelo. Y en dos fechas muy señaladas durante la guerra fue usado también por aviones bimotores de 14 plazas Douglas DC-2 para trasladar de Algete a Valencia junto con otros pasajeros a miembros de los Gobiernos de la República de entonces  (de una fecha a otra cambio el Gobierno Republicano).

Si tenéis interés en saber más sobre los aviones Douglas podéis consultar en este blog el artículo titulado "Los aviones Douglas";  a continuación tenéis el enlace


          El campo de aviación, además de ser conocido por los nombres de "El Soto"  y  "campo XX", también era denominado "Campo Soto".

           Además, y en cuanto a otro posible nombre, el comandante Joaquín García-Morato, as de la Aviación Nacional, anotó en su cuaderno de horas de vuelo una misión de reconocimiento de los aeródromos enemigos de Alcalá, Barajas, JARAMA y Alcobendas llevada a cabo el día 30 de noviembre de 1936, y en la que empleó una hora diez minutos  (pág. 62 del libro "Guerra en el Aire", libro donde está reproducido su cuaderno de horas de vuelo).

           Es casi seguro que al anotar el nombre del aeródromo del Jarama en su cuaderno estuviese llamando así al aeródromo de Algete, al estar éste situado muy cerca del río Jarama y en la misma zona que los otros tres que reconoció en esa misión.

El piloto voluntario norteamericano Frank Glasgow Tinker en su libro  "Some still live"  al aeródromo de Algete lo llama   "Campo Soto"  (en una ocasión también lo llama  "Soto"). 

Tinker fue uno de los tres pilotos voluntarios norteamericanos que estuvieron destinados temporalmente en el aeródromo de Algete;  los otros dos fueron Albert John Baumler "Ajax" y Harold E. Dahl "Whitey".

Tinker estuvo destinado en mayo de 1937 en la escuadrilla   "Kosakov"  también llamada escuadrilla  "Osadchi",  la cual estaba basada en el aeródromo de Algete en aquellas fechas.



Fotografía del piloto voluntario norteamericano Frank Glasgow Tinker en España a bordo de un avión Polikarpov I-15  "Chato".
No hay información sobre la fecha y el lugar donde se hizo la fotografía.
El tubo largo que atraviesa el parabrisas es el visor de puntería para las ametralladoras del avión.

Photograph of the American volunteer pilot Frank Glasgow Tinker in Spain aboard a Polikarpov I-15  'Chato'  aircraft.
There is no information about the date and place where the photograph was taken.
The long tube through the windshield is the aiming scope for the plane's machine guns.

Tinker dedica unas páginas en su libro a hablar de su destino temporal en el aeródromo de Algete y entre otras cosas dice que el aeródromo era de un valor incalculable pues sólo tardaban 4 o 5 minutos en llegar con los aviones a Madrid,  y también dice que era un aeródromo que estaba muy bien camuflado,  y que los aviones podían ser completamente ocultados de la observación aérea cuando estaban en tierra.

Prueba del valor incalculable que tenía el aeródromo de Algete como dice el mismo piloto Tinker es que,  de entre los aeródromos cercanos a Madrid,  el aeródromo de Algete fue el escogido en dos momentos especiales y peligrosos por miembros de los gobiernos republicanos de entonces para trasladarse de Madrid a Valencia,  por la seguridad y tranquilidad que daba que el enemigo no conociese su localización exacta.

La primera de esas dos fechas fue el 7 de noviembre de 1936 cuando,  tras decidir el Gobierno de la República el día anterior el traslado de la sede del gobierno de Madrid a Valencia,  partieron del aeródromo de Algete dos aviones Douglas rumbo a Valencia llevando entre otros pasajeros a tres ministros del Gobierno de la República,  entre ellos el ministro Indalecio Prieto.

Si deseais saber más sobre esta expedición de dos aviones podéis consultar en este blog el artículo titulado  "Noviembre de 1936:  El Gobierno traslada su sede a Valencia" y a continuación tenéis el enlace






Mapa orientativo de la zona. El punto rojo señala el lugar donde estuvo el aeródromo.  "Ayo. Paeque"  significa  "Arroyo Paeque" y es un pequeño afluente del río Jarama.  El nombre de  "Prado Norte"  está escrito por debajo y algo separado del dibujo de esa urbanización.

Los aviones despegaban y aterrizaban dentro del aérea delimitada por el arroyo Paeque y la carretera que va a Fuente El Saz de Jarama.

Orientation map of the area.  The red dot marks the place where the airfield was.  'Río Jarama'  means  'River Jarama'.  'Ayo. Paeque'  is the abbreviation of  'Arroyo Paeque'  and means  'Creek Paeque' and it is a little tributary of the Jarama River.  The name  'Prado Norte'  is written a little below that urbanization/residencial area.

The planes took off and landed within the area delimited by the Paeque creek and the road that goes to Fuente El Saz de Jarama.

Esta cartografía rasterizada ha sido capturada on-line, en diciembre de 2010, de la dirección  http://www.madrid.org/nomecalles/ ; y se le ha añadido información gráfica utilizando la aplicación que facilita el mismo sitio ("nomecalles" viene de "Nomenclátor Oficial y Callejero"). NOTA:  podéis ver las imágenes a mayor tamaño haciendo click sobre las mismas.

          En esa misma dirección de la página web de la Comunidad de Madrid, y gracias al Instituto de Estadística de la Comunidad de Madrid, está disponible on-line, además de cartografía, un amplísimo banco de fotografías aéreas de la provincia de Madrid tomadas a lo largo de décadas. 




Imagen aérea obtenida en 1946, siete años después del final de la Guerra Civil. En ella puede apreciarse lo que fuese campo de aviación de 1936 a 1939. Esta imagen ha sido capturada on-line del mismo enlace.
Origen de la foto:  Defense Mapping Agency E.E.U.U. (vía Centro Cartográfico y Fotográfico del Ejército del Aire).
Aerial photograph taken in 1946, seven years after the end of the Spanish Civil War. It can be seen where was from 1936 to 1939 the republican airfield of Algete, to the north of Madrid. Algete airfield was also known as 'El Soto', 'Campo XX' or 'Campo Soto'.




La misma zona en el año 2008. He señalado con la flecha y el número la orientación y el lugar desde donde hice la foto del principio de este artículo.

The same area in 2008.  I have marked on it the direction and the position from where I took the photograph at the beginning of this article.

La imagen se ha obtenido en el mismo enlace:  http://www.madrid.org/nomecalles/    En este caso el origen de la fotografía es la Consejería de Transportes e Infraestructuras.

Como información complementaria comentaros, por un lado, que la silueta triangular oscura es una laguna artificial de fecha posterior a la guerra;  y, por otro lado y en la esquina superior izquierda, y al otro lado de la A-1, puede apreciarse parte del trazado del Circuito de Automovilismo del Jarama.





Fotografía del interior de un refugio antiaéreo subterráneo que ya no existe del aeródromo, del que se conservaban cuando hice la foto, en marzo del 2009, unos tres metros y medio de la galería y una entrada. Al fondo se observa la luz que penetraba por la entrada, la cual era perpendicular a la galería.

          Actualmente este refugio debe haber quedado sepultado o derruido, no siendo ya visible en el lugar donde se encontraba: junto a la entrada principal de la finca.

          Parece ser que se construyeron uno o dos refugios más similares a éste, situados junto a la carretera de Fuente El Saz, del lado de la Finca "Soto Mozanaque"; pero de éste o éstos ni conozco su localización exacta, ni tengo foto alguna; y tampoco sé si habrán sobrevivido a la reciente construcción de la carretera de circunvalación de Fuente El Saz.




Fotografía del exterior del refugio. En primer plano se distingue el acceso parcialmente taponado.



J. Fermín
Este artículo tiene derechos de autor.
This article has copyright.
®© Copyright 2009

Fecha de publicación de este artículo:
12 de septiembre de 2009
Fecha de la última actualización:
16 de noviembre de 2024

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este blog sin el permiso escrito del autor.

No part of this article nor its whole may be reproduced in any form or by any means without the written permission of the author.





BIBLIOGRAFÍA:

Libro:   "Mitos y Verdades. La Aviación de Caza en la Guerra
            Española"
            Andrés García Lacalle
            Primera edición   1973
            Ediciones Lito Offset Fersa, S.A.
            México
            Páginas 175 y 183

Libro:   "Guerra en el Aire"
            Joaquín García-Morato
            Primera edición   1940
            Segunda edición actual   Febrero  2008
            Editorial Galland Books
            España
            ISBN:  978-84-936251-0-8

Libro:   "Some still live"
             Frank Glasgow Tinker
             Edición del año 2019
"Some still live" ha sido publicado de nuevo en el año 2019, en esta ocasión por "The Clapton Press". La edición es en inglés y es exclusivamente texto. Según pone en las primeras páginas de esta edición, "Some still live" fue publicado por primera vez en el año 1938 por "Funk & Wagnall's Company, New York and London, 1938".